Ora de Despertar

by Sarah Aroeste

/
  • Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

     $10 USD  or more

     

  • Compact Disc (CD)

    Beautifully designed CD with cover and booklet artwork by Elke Reva Sudin

    Includes unlimited streaming of Ora de Despertar via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 2 days

     $12 USD or more

     

  • USB Flash Drive

    Want the digital album AND full video animations of all the tracks to share with the kiddos? Then the Ora de Despertar signature USB drive is for you! It includes the full album songs, the full album videos, and the digital booklet. All yours to own! With a nice little case, to boot...
    ships out within 2 days

     $20 USD or more

     

  • ships out within 2 days

     $5 USD or more

     

  • Sheet Music

    ships out within 2 days

     $13 USD or more

     

1.
2.
02:17
3.
02:26
4.
01:33
5.
03:16
6.
02:15
7.
8.
9.
10.
00:11
11.

about

Ora de Despertar, or Time to Wake Up, is an all-original Ladino (Judeo-Spanish) children's album - the only of its kind! The songs are catchy and whimsical, and fun for all ages young and old. Whether through learning about times of the day, foods, body parts, numbers, nature items and more, listeners will walk way humming the catchy tunes, and learning some easy Ladino along the way!

credits

released March 25, 2016

Executive Producer: Sarah Aroeste
Musical Producer & Arrangements: Shai Bachar
Music: Sarah Aroeste
Lyrics: Sarah Aroeste
Mixing Engineers: Ariel Shafir, Tal Matmor
Mastering: Ronen Hillel, Fat Studio (Tel Aviv)

Musicians:
Sarah Aroeste: vocals
Shai Bachar: piano, programming, q-chord
Fima Ephron: upright and electric bass
Danny Flam: tuba, trombone
Yael Kraus: back vocals
Tal Matmor: electric bass, ukulele
Shahar Mintz: acoustic and electric guitar
Tali Rubinstein: flutes, back vocals
Ariel Shafir: drums, percussion

tags

license

feeds

feeds for this album, this artist

about

Sarah Aroeste New York, New York

Sarah Aroeste rocks out in Ladino- she travels the globe fusing original and 15th-century Ladino (Judeo-Spanish) tunes with her own unique blend of rock, funk and blues.

contact / help

Contact Sarah Aroeste

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Track Name: Ora de despertar
English translation:

The sun shines through my window
The shadows dance along
The birds all play outside
As they sing their song

Time to wake up, time to wake up
Time to catch the day!
Time to wake up, time to wake up
It’s a brand new day!

First I stretch my arms
And then I do my toes
Then I lift my legs
Right up until my ears

Time to wake up…

I jump out of my bed
I dress myself in clothes
Then I brush my teeth
And I put on my shoes

Time to wake up…

I greet my siblings hello,
My dog and my kittens
Then I eat my breakfast,
And my parents give me kisses.

Time to wake up…
Track Name: Las komidas
English translation:

I like to eat eggs
And drink a cup of milk
I like my toast
And to finish with some fruit

Breakfast, yes breakfast
The morning meal of the day!
Breakfast, yes breakfast
The first meal of the day!

I like to eat tomatoes
And drink some lemonade
I like a sandwich
And to finish with some fruit

Lunch, yes lunch
The afternoon meal of the day!
Lunch, yes lunch
The second meal of the day!

I like to eat spinach
And drink a cup of water
I like to eat a steak
And finish with some fruit

Dinner, yes dinner
The evening meal of the day!
Dinner, yes dinner
The third meal of the day!

And maybe, yes maybe,
I’ll get a special treat
If I’m good, my mother will give me
Something sweet to eat
Dessert, yes dessert
The best meal of the day!
Dessert, yes dessert
My favorite meal of the day!
Track Name: Mi famiya
English translation:

I love you, you are my dear one, you are my dear son
I love you, you are my dear one, you are my dear daughter
I love you, you are my dear one, you are my dear child

I love you, you are my dear one, you are my dear mother
I love you, you are my dear one, you are my dear father
I love you, you are my dear ones, you are my dear family

Me, me, me…You, you, you…We, we, we…
Track Name: Saludos
English translation:

“What’s new” is a happy greeting, when we’re glad to see our friends

What’s new, greetings, hello, good day, welcome!

You can say it to your friends, and to your family too

You can say it in your house, or outside on the street

You can say it in the morning, the afternoon or night

You can say it anytime, when you’re happy or you’re sad

Only time you might not want to say it… is if you mean goodbye!
Track Name: Kualo tienes
English translation:

What’s wrong, what’s wrong my precious boy?
If you’re sad, or if your heart is hurting
I will hold you and help to mend the pain

What’s wrong, what’s wrong my precious girl?
If you’re sad, or if your heart is tired
I will hold you and help to mend the pain

What’s wrong, what’s wrong my precious boy?
If you’re sad, or if your heart is confused
I will hold you and help to mend the pain

What’s wrong, what’s wrong my precious girl?
If you’re sad, or if you miss me much
I will hold you and help to mend the pain
Track Name: Las manos
English translation:

Hands are for holding!
Arms are for hugging!
Cheeks are for pinching!
Lips are for kissing!

Eyes are for seeing
Ears are for listening
A nose is for smelling
A mouth is for eating

Hands are for holding…

A neck is for turning
Shoulders for lifting
Elbows for leaning
Fingers for touching

Hands are for holding…

Legs are for jumping
Knees are for sitting
Feet are for walking
Toes are for wiggling

Hands are for holding…
Track Name: Kuantos animales
English translation:

Which animals live on the farm?
I know, I know, there are many!

How many roosters live on the farm?
I know, I know, there is 1!
Kikiriki, kikiriki, kikiriki…

How many dogs live on the farm?
I know, I know, there are 2!
Bau vau, bau vau, bau vau…

How many cats live on the farm?
I know, I know, there are 3!
Miau, miau, miau…

How many sheep live on the farm?
I know, I know, there are 4!
Baa, baa, baa…

How many donkeys live on the farm?
I know, I know, there are 5!
i-oa, i-oa, i-oa…

How many horses live on the farm?
I know, I know, there are 6!
Nee, nee, nee...

How many cows live on the farm?
I know, I know, there are 7!
Muu, muu, muu…

How many chickens live on the farm?
I know, I know, there are 8!
Pak, pak, pak…

How many ducks live on the farm?
I know, I know, there are 9!
Kuak, kuak, kuak…

How many goats live on the farm?
I know, I know, there are 10!
Mee, mee, mee…
Track Name: Si yo era el sielo
English translation:

If I were the sky I’d be so blue
If I were a cloud I’d be soft like dew
If I were a star, I’d twinkle bright
If I were the moon I’d shine all night

If I were the grass I’d be so green
If I were a flower, I’d have a pretty sheen
If I were a leaf I’d flutter on by
If I were a tree I’d reach up high

If I were the sun I’d shine so yellow
If I were the wind I’d blow like a willow
If I were the air I’d smell so sweet
If I were a bird I’d go “tweet, tweet, tweet”

If I were a rainbow I’d start with red
If I were a raindrop I’d dance on your head
If I were a mountain, I’d watch over you above
If I were the sea, I’d buoy you with love
Track Name: Komo vas a ser
English translation:

Will you look like me?
Will you be a surprise?
Will you have my same
Dark hair and eyes?

Will you sound like me?
Will you like to sing?
Will you whistle to yourself,
And have a sweet ring?

Will you grow to be strong?
Will you grow to be happy?
Will you grow to be good?
Will you grow to be kind?

Will you spread your wings?
Will you fly in the sky?
Will you jump through the air,
And greet the clouds hi?

Will you smile at the sun?
Will you embrace the rain?
Will you learn to love,
And feel the pain?

Will you grow to be strong?...

Will you be like me?
Will you be like you?
Will you know I’m here,
And will always love you?

Will you grow to be strong?...
Track Name: Nochada buena
English translation:

I want to lay my head down
But don’t want to say good night

I want to jump on top my bed
And hug my pillow tight

I like to hide beneath the sheets
And read to all my toys

I want to lay my head down
But don’t want the day to end.

---

I want to lay my head down
But don’t want to say good night

For all the creepy bedbugs
I need to have a fight

To all the mean monsters
I’ll find you in the dark

I want to lay my head down
But don’t want the day to end.

---
There are games I want to play still
And stories still to write

I have songs I want to sing
And thoughts left to pretend

I want to lay my head down
But don’t want the day to end.

---


I’ll miss the stars,
I’ll miss the moon and sun

I’ll miss you, my dear family
I’ll feel you in my heart

I want to lay my head down
I’m ready to say good night

Now I’ll rest my head down
My dreams are ready to start…